WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "a596a9f1-a22a-46ae-bfa3-b426e76435db"}, "_deposit": {"created_by": 16, "id": "1520", "owners": [16], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "1520"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:dwcla.repo.nii.ac.jp:00001520", "sets": ["23", "305"]}, "author_link": ["5802", "1323", "1017", "1080"], "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2016-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "99", "bibliographicPageStart": "85", "bibliographicVolumeNumber": "16", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "同志社女子大学大学院文学研究科紀要"}, {"bibliographic_title": "Papers in Language, Literature, and Culture : Graduate School of Literary Studies, Doshisha Women\u0027s College of Liberal Arts", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_10002_description_19": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10002_description_35": {"attribute_name": "ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "AA11551704-20160331-85", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": " 本論は、ハンガリーにおける百人一首の翻訳の歴史を論じたものである。和歌は俳句に較べてハンガリーにおける認知度は低いが、それでも20 世紀初頭には、日本文学の紹介の中で文学史的な知識としていくつかの和歌がハンガリー語に訳されていた。百人一首の全訳はようやく21 世紀に入って登場する。それとは別にハンガリー語訳の特徴は、日本語からの直接訳ではなく、英語やドイツ語に訳されたものを利用しての間接訳(中間言語訳)だということである。最近になって大阪大学の学生による直接訳が行われたが、日本人によるハンガリー語訳であること、また日本人であっても古典としての百人一首に詳しくない学生の訳ということで、まだ問題が残っている。以上のような翻訳の歴史を踏まえて、理想的な百人一首のハンガリー語訳について試案を示してみた。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.15020/00001488", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_10002_link_30": {"attribute_name": "著者 外部リンク", "attribute_value_mlt": [{"subitem_link_text": "同志社女子大学研究者データベース - 吉海直人", "subitem_link_url": "http://research-db.dwc.doshisha.ac.jp/rd/html/japanese/researchersHtml/1784/1784_Researcher.html"}]}, "item_10002_publisher_32": {"attribute_name": "出版地", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "京都"}]}, "item_10002_publisher_33": {"attribute_name": "出版社 カナ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "ドウシシャ ジョシ ダイガク ダイガクイン ブンガク ケンキュウカ"}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "同志社女子大学大学院文学研究科"}]}, "item_10002_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA11551704", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "18849296", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10002_text_27": {"attribute_name": "著者 所属", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "同志社女子大学大学院文学研究科研究生"}, {"subitem_text_value": "同志社女子大学表象文化学部日本語日本文学科"}]}, "item_10002_text_28": {"attribute_name": "著者所属(翻訳)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Doshisha Women\u0027s College of Liberal Arts, Graduate School of Literary Studies"}, {"subitem_text_value": "Doshisha Women\u0027s College of Liberal Arts, Faculty of Culture and Representation, Department of Japanese Language and Literature"}]}, "item_10002_title_24": {"attribute_name": "タイトルのヨミ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "ヒャクニン イッシュ ノ ハンガリー ゴヤク"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "オルショヤ, カーロイ"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1323", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}, {"nameIdentifier": "9000302386554", "nameIdentifierScheme": "CiNii ID", "nameIdentifierURI": "http://ci.nii.ac.jp/nrid/9000302386554"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "吉海, 直人"}, {"creatorName": "ヨシカイ, ナオト", "creatorNameLang": "ja-Kana"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1017", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}, {"nameIdentifier": "9000002429361", "nameIdentifierScheme": "CiNii ID", "nameIdentifierURI": "http://ci.nii.ac.jp/nrid/9000002429361"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "Orsolya, Károlyi", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "5802", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "YOSHIKAI, Naoto", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1080", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}, {"nameIdentifier": "9000002429361", "nameIdentifierScheme": "CiNii ID", "nameIdentifierURI": "http://ci.nii.ac.jp/nrid/9000002429361"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2017-06-15"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "AA11551704-20160331-85.pdf", "filesize": [{"value": "1.1 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 1100000.0, "url": {"label": "AA11551704-20160331-85.pdf", "url": "https://dwcla.repo.nii.ac.jp/record/1520/files/AA11551704-20160331-85.pdf"}, "version_id": "1ae6f18f-a648-4007-be4e-04cc6079b7ae"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "百人一首", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "ハンガリー語訳", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "掛詞", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "異文化", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_thumbnail": {"attribute_name": "サムネイル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_thumbnail": [{"thumbnail_label": "AA11551704-20160331-85.png", "thumbnail_url": "/api/files/a596a9f1-a22a-46ae-bfa3-b426e76435db/AA11551704-20160331-85.png?versionId=8711c23a-85af-47e5-9cf9-bfc30355ee37"}]}]}, "item_title": "百人一首のハンガリー語訳", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "百人一首のハンガリー語訳"}, {"subitem_title": "A Hungarian Translation of Hyakunin Isshu", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "16", "path": ["23", "305"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.15020/00001488", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2016-03-31"}, "publish_date": "2016-03-31", "publish_status": "0", "recid": "1520", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["百人一首のハンガリー語訳"], "weko_shared_id": -1}
百人一首のハンガリー語訳
https://doi.org/10.15020/00001488
https://doi.org/10.15020/00001488147df8bd-9814-4757-845f-30f739174ed5
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
AA11551704-20160331-85.pdf (1.1 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-03-31 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 百人一首のハンガリー語訳 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | A Hungarian Translation of Hyakunin Isshu | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 百人一首 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | ハンガリー語訳 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 掛詞 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 異文化 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15020/00001488 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
オルショヤ, カーロイ
× オルショヤ, カーロイ× 吉海, 直人× Orsolya, Károlyi× YOSHIKAI, Naoto |
|||||
著者 所属 | ||||||
値 | 同志社女子大学大学院文学研究科研究生 | |||||
著者 所属 | ||||||
値 | 同志社女子大学表象文化学部日本語日本文学科 | |||||
著者所属(翻訳) | ||||||
値 | Doshisha Women's College of Liberal Arts, Graduate School of Literary Studies | |||||
著者所属(翻訳) | ||||||
値 | Doshisha Women's College of Liberal Arts, Faculty of Culture and Representation, Department of Japanese Language and Literature | |||||
著者 外部リンク | ||||||
表示名 | 同志社女子大学研究者データベース - 吉海直人 | |||||
URL | http://research-db.dwc.doshisha.ac.jp/rd/html/japanese/researchersHtml/1784/1784_Researcher.html | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 本論は、ハンガリーにおける百人一首の翻訳の歴史を論じたものである。和歌は俳句に較べてハンガリーにおける認知度は低いが、それでも20 世紀初頭には、日本文学の紹介の中で文学史的な知識としていくつかの和歌がハンガリー語に訳されていた。百人一首の全訳はようやく21 世紀に入って登場する。それとは別にハンガリー語訳の特徴は、日本語からの直接訳ではなく、英語やドイツ語に訳されたものを利用しての間接訳(中間言語訳)だということである。最近になって大阪大学の学生による直接訳が行われたが、日本人によるハンガリー語訳であること、また日本人であっても古典としての百人一首に詳しくない学生の訳ということで、まだ問題が残っている。以上のような翻訳の歴史を踏まえて、理想的な百人一首のハンガリー語訳について試案を示してみた。 | |||||
書誌情報 |
同志社女子大学大学院文学研究科紀要 en : Papers in Language, Literature, and Culture : Graduate School of Literary Studies, Doshisha Women's College of Liberal Arts 巻 16, p. 85-99, 発行日 2016-03-31 |
|||||
出版地 | ||||||
出版者 | 京都 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 同志社女子大学大学院文学研究科 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18849296 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11551704 | |||||
資源タイプ | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
ID | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | AA11551704-20160331-85 |