WEKO3
アイテム
High-Context' nature in function words and their relatives as seen in grammatical samples from the Japanese-Language Proficiency Test Level 1
https://doi.org/10.15020/00000881
https://doi.org/10.15020/00000881b6eb05b1-ad2c-48a7-aa87-344ef14edf08
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
AA11551704-20150331-63.pdf (1.1 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2015-03-31 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | High-Context' nature in function words and their relatives as seen in grammatical samples from the Japanese-Language Proficiency Test Level 1 | |||||
言語 | ||||||
言語 | eng | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Japanese-Language Proficiency Test | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | function word | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | high-context | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15020/00000881 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
別タイトル | ||||||
その他のタイトル | 日本語能力試験1級‘〈機能語〉の類’を中心とした日本語の表現文型に見る高コンテクスト性 | |||||
著者 |
松原, 幸子
× 松原, 幸子× MATSUBARA, Sachiko |
|||||
著者 所属 | ||||||
値 | 同志社女子大学大学院文学研究科博士 (日本語日本文化専攻) 学位取得 (2013年2月) | |||||
著者 所属 | ||||||
値 | 流通科学大学非常勤講師 | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | This paper examines function words and their relatives (FWs) in the grammatical samples of Level 1 of the Japanese-Language Proficiency Test. Based on their characteristics, many of the FWs are divided into two groups: FWs made by omission, and FWs that have special parts. The latter group is further subdivided into two categories: one in which the special parts are made from basic verbs or function nouns, or words derived from them, and the other, in which special parts are derived from classic Japanese or Chinese. In the first group, FWs made by omission, the omitted parts are those which carry meaning. The FWs in the second group have no special meaning, and just join two parts of a sentence. However, receivers understand not only the explicit meaning, but also the implicit nuances due to ""preprogrammed information that is in the receiver and in the setting"" and the shared cultural context of the communication mentioned by Hall (1976). These FWs exhibit 'high-context' characteristics, and are an example of the 'high-context' nature of the Japanese culture which was presented by Hall (1976). |
|||||
書誌情報 |
同志社女子大学大学院文学研究科紀要 en : Papers in Language, Literature, and Culture : Graduate School of Literary Studies, Doshisha Women's College of Liberal Arts 巻 15, p. 63-81, 発行日 2015-03-31 |
|||||
出版地 | ||||||
出版者 | 京都 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 同志社女子大学文学研究科 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18849296 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11551704 | |||||
資源タイプ | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
ID | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | AA11551704-20150331-63 |